Əksər səhiyyə tərcüməçiləri xəstələr və provayderlər arasında üzbəüz tərcümənin təmin edilməsinə cavabdehdir. … Səhiyyə tərcüməçiləri tez-tez yazılı sənədi xəstənin dilinə şifahi tərcümə etməklə əsas sağlamlıq sənədlərinin vizual tərcüməsini həyata keçirirlər.
Tərcüməçi səhiyyədə necə istifadə olunur?
tərcüməçinin rolu bu dil boşluğunu doldurmaqdır ki, xüsusilə sağlamlıq mühitində olan insanlar öz problemləri ilə ünsiyyət qura bilsinlər. sağlamlıq mütəxəssisə ehtiyac var və öz növbəsində sağlamlıq qayğı təminatçıları xəstə ilə maraqlananların hamısına diaqnoz, müalicə planı və proqnozlaşdırılan sağalma müddətini izah edə bilər..
Tərcüməçinin rolları nələrdir?
Tərcüməçinin rolu eyni dili bilməyən iki və ya daha çox tərəf arasında ünsiyyət boşluğunu aradan qaldırmaqdır. Tərcüməçi aşağıdakıları etməlidir: … Deyilən və tərcümə edilən hər şeyi məxfi saxlamalıdır.
Tərcüməçilər səhiyyədə niyə vacibdir?
Peşəkar tərcüməçilərdən istifadə (şəxsən və ya telefon vasitəsilə) xəstə məmnuniyyətini artırır, riayət olunmasını və nəticələri yaxşılaşdırır və mənfi hadisələri azaldır, beləliklə də səhv tətbiq riskini məhdudlaşdırır.
Tərcüməçi niyə vacibdir?
Tərcüməçilər və tərcüməçilər qlobal biznesdə mühüm rol oynayırlar. Onlar məlumatı dəqiq çatdırmaqla ünsiyyəti gücləndirirlərdünyanın müxtəlif ölkələrində bir dildən digərinə. … Tərcüməçilər şifahi ünsiyyətlə, tərcüməçilər isə yazılı ünsiyyətlə məşğul olurlar.